« ビリー・ジーンは私のこと | トップページ | 普通の男の子だったマイコー »

唯一のチョコレートドロップ~黒人で唯一付き合った女性~

Images_3    映画のウィズに出たかったのに、ダイアナが出ると言い張り、出られなかったステファニー・ミルズ。アンディ・ウォーホールがステファニーとマイコーを夕食に連れて行き、インタビューをしたのがきっかけで知り合ったらしく、アンディの本にもこのことが書かれているらしいです。

(マイコーの)下着姿は見たけど、二人に体の関係はなし。泊まりでアパートにも行ったから、洗濯物もやった、ときっぱり言っています。マイコーはキスがお上手らしいです。自分が唯一付き合った黒人女性だと言っています(が、実際は他にもいそうです)。彼女はマイコーと結婚したかったみたいですね。かなりウケるインタビューですので、是非聞いてみてください!2007年9月のラジオでのインタビューです。

http://www.youtube.com/watch?v=FDRRdpny69Y

DJ: Stephanie, I gotta ask you this question before we get into it real quick about your single...

DJ:ステファニー、あなたのシングルカットの話に入る前に、どうしても聞きたいことがあるの。

SM: Ok.

SM:いいわよ。

DJ: Because I, I've heard this so many times and when I say it, people look at me like I'm crazy!

DJ:だって、よく聞く話なのに、私がその話をすると、みんな、私の頭がおかしいと思うのよ~。

SM: Ok.

SM:分かったわ。

DJ: Is it or is it not true that many, many years ago, you and Michael Jackson used to go out?

DJ:ずっとずっと前に、マイケル・ジャクソンと付き合っていたというのはウソ?それともホント?

SM: Yes, it's true.

SM:本当よ。

(ぎゃあ~、と歓声が上がる)

DJ: I told ya'll! I told ya'll! People don't believe he ever had a black girlfriend!

DJ:言ったでしょ!!私の言ったとおりでしょっ!!みんな、彼に黒人の彼女がいたってことを信じないのよ~っ!!!

SM: I was his only little chocolate drop!

SM:私が彼の唯一のチョコレートドロップよ。

DJ: See, see, see, I told ya'll there's nothing about Michael Jackson I don't know!

DJ:ほれ、ご覧なさい!私はマイケル・ジャクソンの全てを知ってるのよっ!!!

SM: But that was a long time ago when I was doing The Wiz and Andy Warhol took us out to dinner and did an interview. In fact, it's in Andy Warhol's book; and I was dating Michael back then. I thought I was going to marry Michael but, you know, I'm too, I'm too dark.

SM:私がブロードウェイでウィズをやっていて、アンディ・ウォーホルが私たちをインタビューがてら、夕食に連れて行ってくれたのよ。このインタビューは、アンディの本にあるけど。私は、その頃、彼と付き合っていたの。 マイケルと結婚すると思っていたけど、まぁ、私は黒過ぎたみたいね。

DJ: Did you? Wow, that would have been something! But, let me ask you this...

DJ:そうなの?わおっ!それは凄いわ~。ちょっと聞きたいんだけど…

SM: Yes?

SM:何?

DJ: This is the question du jour, you know; it's just one that I HAVE to ask, Like, I feel kinda wierd asking it but, did you guys ever have sex?

DJ:今日の目玉の質問なんだけど…、どうしても聞かないといけないことなの。かなり聞くのも変な話なんだけど、二人はセックスした?

SM: No, we never had sex. I never had sex with Michael.

SM:いいえ。セックスはしてないわ。マイケルとセックスしたことはない。

DJ: Did you ever see it?

DJ:あれは見たことある?

SM: See what? You know what I want to say...Michael is very much a man and he's very, he was very loving, very caring and all that but I've never, we never had sex and I never saw him... I only saw Michael with his underwear on and he looked very cute!

SM:何を?一つ言っておきたいんだけど、マイケルは真の男性で、とても愛すべき、とても優しい人よ。でも、セックスはしたことないし、彼のものを見たこと…、マイケルがパンツしかはいていない姿しか見たことないわ。とってもかわいかったわよっ!

DJ: Wow! Was it a print?

DJ:わおっ!柄入ってた?

SM: Oh God!

SM:えぇ~っ?!(何を聞くんだ、この人は…。という心の声。)

DJ: Wow, that was a long time ago!

DJ:かなり昔のことね。

SM: That was a long time ago.

SM:かなり昔のことよ。

DJ: Well you know what, you sure answered my questions I had about Michael Jackson!

DJ:今日は、確実に私の質問に答えてくれたわねっ!

SM: I used to do Michael's laundry, 'cause I used to spend the night over there and I used to do his laundry. And you know what, this is the first time I've ever told anybody that.

SM:マイケルの洗濯をやっていたわ。一夜を過ごすことがよくあったから。このことを話すのは、初めてよ。

DJ: See, you know what...

DJ:ねぇ、

SM: 'Cause he lived, he lived on Sutten Place and he was filming The Wiz movie and I used to go over and spend the night and I used to do his laundry.

SM:Sutten Placeに彼は住んでいて、映画ウィズの撮影をしていたから、彼の家に行っては一晩過ごし、洗濯ものをやっていたのよ。

DJ: Wow!

DJ:ワオッ!

SM: And we would go down to the laundry together so Michael is not what they all; he's very real and he's very, and I've never spoke avout that but he's very just a regular kinda guy. We would do laundry together.

SM:コインランドリー(?)に一緒に行って、マイケルはみんなが考えるような…、彼はリアルで、今まで公に話したことないけど、彼はとっても普通の人だったわよ。洗濯ものを一緒にやったわ。

DJ: Well, I'm glad you decided to tell it here, exclusively...

DJ:ここで、ここだけで、その話を話してくれてとてもうれしいわ。

SM: I don't know what happened after Billie Jean and that huge success, he changed into something else but, prior to that he was cool.

SM:ビリジンとあの巨大な成功の後は何が起こったかわからないけど、彼は変わってしまったわ。でも、その前は、かっこよかったわよ。

DJ: Have you spoken with Michael over the years or you just haven't had any contact?

DJ:マイコーと最近話した?それとも、音信不通?

SM: I'm very real with Michael you know, like we...he knows I'm truly a Black woman so I approach him in a whole other way.

SM:私はマイケルとリアルな関係だったのよ。彼は私が本当に黒人女性だということが分かっていたから、他の人とは全く違うアプローチの仕方をしたわ。

DJ: Ok.

SM: You know, and, and...

DJ: And how many people have seen him in his drawes, I mean, really?

DJ:彼のパンツいっちょの姿を何人が見たのかしら?

SM: I guess it's not that many. Maybe Brooke Shields, Tatum O'Neal..

SM:そんなにはいないと思うわよ。たぶん、ブルック・シールズ、テイタム・オニール….

DJ: Right, right.

DJ:ふむふむ。

SM: They've seen him.

SM:彼女たちは付き合っていたわよね。

DJ: I remember those but it just...

DJ:覚えているわ、でも

SM: But Michael is very cute in his little underwear!

SM:小さい下着姿のマイケルはとってもかわいいのよ。

DJ: Wow! Just answer me this...

DJ:ワオッ!ちょっと答えて…

SM: What?

SM:何を?

DJ: Do you, do you think that um...do you think that Michael Jackson is guilty?

DJ: マイケルは有罪だと思う?

SM: No.

SM:いいえ。

DJ: Ok, I don't either.

DJ:私も無罪だと思うわ。

SM: No, I don't think he's guilty.

SM:彼は有罪じゃないわ。

DJ: Alright, well Stephanie, you sure answered my questions about Michael Jackson and you guys' relationship.

DJ:分かったわ。マイケルとの関係についての質問には確実に答えてくれたわ。

Male DJ: I'm just so surprised, like he didn't even try to...

男性DJ:びっくりしてるよ、彼が…

SM: Michael is a great kisser, I've kissed him!

SM: マイケルはキスがとても上手だったわよ。キスはしたわ。

Male DJ: Aw man, no physicality...?

男性DJ:ひやぁ、肉体関係はないの??

SM: No, no we didn't have sex.

SM:いいえ。セックスはなかったわ。

DJ: But you guys did like, tongue kiss and stuff?

DJ:ディープキスとかは??

SM: You guys are crazy!

SM:あなたたち、狂ってるわね(笑)

DJ: I LOVE Michael Jackson, I'm dying to know!

DJ:マイケル・ジャクソンを愛しているの。凄く知りたいのよ~。

SM: He is a great kisser!

SM:キスはとても上手よ!

DJ: Wow!

DJ:ワオッ!

SM: And he's very, very affectionate!

SM:それに、彼はとてもとても愛情深いわ。

Male DJ: Where'd he kiss you at?

男性DJ:彼はどこにキスするの?

SM: Where'd he kiss me at? Where do you think he kissed me?

SM:どこにキスするかって?どこにキスしたと思うの?

BOTH DJs: WHOA!!!

DJ達:ぎゃあああっ!

DJ: Wow! Stephanie Mills, what an honor! I tell you...let me just move along 'cause we can stay on Michael all day!

DJ:ステファニー・ミルズさん、とても光栄ですっ!マイケルの話で一日終わっちゃうから、次の話に行きましょう。

SM: I'll just say that Michael is very much A MAN! That's what I'm trying to say.

SM:とにかくマイケルは立派な男性ですっ!それが私の言いたかったこと。

DJ: Yeah! Hello! Well, listen, I tell you what, I love Mike, wish him the best and everything and wishing you the best 'cause you have this new single out...

DJ:分かったわ~。マイコーのことは好きで、彼のベストを祈ってるし、あなたのベストも祈ってるわ。だって、新しいシングルが出たわよね…。

SM: I do, Healing Time, and a new album that's in stores Aug. 3rd, Born For This.
But you know what, ya'll talk about Michael Jackson so much, one day I may just bring him by your station and he'll cream you guys!

SM:そう。Healing Timeよ。新アルバムBorn for thisは8月3日に出るわ。あなたたちが、マイケル・ジャクソンのことをそんなに話すから、今度彼を連れてくるかもしれないわ。こてんぱんにやられるわよ!

DJ: Ohh!!

DJ:お~。

SM: I bet you wouldn't be like that if he was right there, sitting right there with you!

SM:彼が実際にここにいたら、そんな風にはいられないと思うわよ。

Male DJ: Oh yes we would.

男性DJ:いやいや、このままだよ。

DJ: Yeah, I would.

DJ:そうね、このままよ。

SM: You would?

SM:ほんと?

DJ: Yeah, I probably would just freak out. I love Michael Jackson.

DJ:もしかすると、緊張しちゃうかもね。マイケル・ジャクソンを愛しているわ。

-----------

ラジオのインタビューでは、成功した後のマイコーは変わってしまったから知らないみたいなことを言ってますが、大人になってから、二人で授賞式に出ています。その時の動画です。

http://www.youtube.com/watch?v=9VmZRXAQ6_A

Images_4

|

« ビリー・ジーンは私のこと | トップページ | 普通の男の子だったマイコー »

16. ステファニー・ミルズ」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1195476/28968434

この記事へのトラックバック一覧です: 唯一のチョコレートドロップ~黒人で唯一付き合った女性~:

« ビリー・ジーンは私のこと | トップページ | 普通の男の子だったマイコー »